| A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system. | Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы. |
| I can assure you Clockwork is safe. | Я вас уверяю, Часовой механизм в безопасности. |
| It's molecular clockwork. | Это молекулярный часовой механизм. |
| The clockwork in the heavens was imitated by the watchmakers of Earth. | Часовой механизм небес был скопирован часовщиками на Земле. |
| It's pointed to by quantum mechanics... which suggested that the world is not this clockwork thing... but it's more like an organism. | Она предполагает, что мир - не часовой механизм, а что-то похожее на живой организм. |
| The solar system is driven by these rhythms, so regular that the whole thing could be run by clockwork. | В Солнечной системе всё настолько слажено, что напоминает часовой механизм. |
| Clockwork, that's what... | Часовой механизм, это что... |
| Clockwork loses its luster, once one glimpses the gears beneath its face. | Часовой механизм теряет блеск, когда часто попадается на глаза. |
| Now you work for a top-secret program called clockwork. | Теперь ты работаешь на сверхсекретную программу под названием "Часовой механизм". |
| I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism. | Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм. |
| And within the disc, the planets formed, all orbiting the sun in their regular, clockwork patterns. | В этом диске и сформировались планеты, все они равномерно вращались вокруг Солнца, как отлаженный часовой механизм. |
| It took him all of 6 minutes to grab the schematics of the chip and everything we have on the clockwork program. | Всего за 6 минут он скопировал схемы чипа и всё, что у нас есть по программе "Часовой механизм". |
| The original clockwork mechanism, much modified, repaired, and neglected until it was replaced in the early 20th century, can be seen on the floor below. | Оригинальный часовой механизм, сильно модернизированный, отремонтированный и изношенный до его снятия в начале ХХ века можно увидеть на полу собора. |
| They are typically driven by a clockwork mechanism with a globe representing the Sun at the centre, and with a planet at the end of each of the arms. | Устройство, как правило, имеет часовой механизм со сферой, которая представляет Солнце, в центре, и с планетами на концах шестов. |
| You want to protect Clockwork, you mean. | Вернее, вы хотите защитить "Часовой механизм". |
| Clockwork will be perilous as long as there's only one Gabriel. | "Часовой механизм" остаётся под угрозой до тех пор, пока существует лишь один Гэбриел. |
| The Clockwork program's always been vulnerable. | Программа "Часовой механизм" всегда была уязвимой. |
| The chip isn't Clockwork anymore. | Чип это больше не "Часовой механизм." |
| Gabriel, did Lillian or Cassidy ever tell you why the program is called Clockwork? | Гэбриэл, Лиллиан или Кэссиди никогда не говорили тебе почему программу назвали "Часовой механизм"? |
| And, general, Clockwork is a program consisting of top-tier field ops, TAC teams, and our most sophisticated technology. | И, генерал, "Часовой механизм" - это программа, включающая в себя оперативников высшего ранга, тактические группы и нашу наиболее сложную технологию. |
| What the hell is clockwork? | Что ещё за "Часовой механизм"? |
| The president recommended Clockwork. | Президент посоветовал "Часовой механизм". |
| And what is Clockwork? | И что такое "Часовой механизм?" |
| We need to get you back to clockwork... | Надо, чтобы ты опять начал работать как часовой механизм. |
| Clockwork is this generation's Manhattan Project. | "Часовой механизм" - это проект "Манхэттен" нашего времени. |